帰国ご希望者対象の特別便のご案内 ข้อมูลเกี่ยวกับเที่ยวบินกลับสู่ประเทศไทย

2020年5月8日更新

コロナウィルス感染拡大の影響により、現在弊社フライトは一定期間運休とさせていただいておりますが、この度、タイから日本へ、また日本からタイへの帰国をご希望の方のみを対象として下記の便をご利用いただく事が可能となりました。
(※政府認可条件)

■便名と運航日:
<バンコク発>  
2020年5月24日 
TG642便 バンコク23:50発 ‐ 成田 翌朝8:10着
※バンコク発は日本国籍の方のみご利用可能

<成田発>  
2020年5月25日
TG643便 成田12:00発 - バンコク16:30着
※成田発はタイ国籍の方のみご利用可能

■座席クラス:エコノミークラスのみ(販売席数には限りがございますのでご注意ください)

■航空券ご購入方法:弊社ホームページ、または各旅行会社でご購入いただけます。

■その他:出入国の際に必要な書類、諸条件は、お客様各自でご確認の上、空港にお越しください。

在タイ日本国大使館: https://www.th.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html

在東京タイ王国大使館: http://site.thaiembassy.jp/jp/



ข้อมูลเกี่ยวกับเที่ยวบินกลับสู่ประเทศไทย

บริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน)
ขอแจ้งให้ผู้โดยสารทราบว่า
การบินไทยจะมีเที่ยวบินพิเศษ”เที่ยวบินรับส่งบุคคลกลับประเทศ ในวันที่ 25 พฤษภาคม 2563 ด้วยเที่ยวบิน
จาก นาริตะ
TG 643 เวลา 12:00 น
ถึง กรุงเทพ เวลา 16:30 น

ผู้โดยสารที่เป็นชาวไทยที่มีความประสงค์จะเดินทางกลับประเทศไทย กรุณาติดต่อสอบถามชื้อตั๋วได้ที่
เบอร์โทรศัพท์ 0570 064 015 หรือชื้อตั๋วทางเว็บไซต์ของการบินไทย

และผู้โดยสารจะต้องทำการลงทะเบียนกับสถานทูตไทย เพื่อทำการขอใบรับรองการตรวจสุขภาพเพื่อเป็นหลักฐานที่จะเข้าประเทศไทยตามกฏระเบียบของประเทศไทย โดยดูรายละเอียดข้างล่าง
http://site.thaiembassy.jp/th
https://m.facebook.com/rtejapan/

เมื่อท่านได้บัตรโดยสารแล้ว ขอให้ส่งหน้าหนังสือเดินทางและบัตรโดยสารมาที่
Email : rtetokyo2020.3@gmail.com โดยทันที
โดยเขียนหัวข้อว่า
25 MAY flight-ชื่อ-นามสกุล (ภาษาอังกฤษ)-เที่ยวบินที่มี-วันเดินทางในตั๋ว เช่น
“25 MAY flight-KONTHAI JAIDEE-TG643-25 MAY”
และขอให้ลงทะเบียนกับสถานทูตฯ ตามแบบฟอร์มลงทะเบียน ซึ่งจะประกาศให้ทราบทางเฟสบุ๊กสถานทูตฯ ในสัปดาห์หน้าต่อไป เพื่อสถานทูตฯ จะได้ออกหนังสือรับรองบินเพื่อประกอบการเดินทางกลับประเทศไทยต่อไป และใบตรวจร่างกาย (72 ชั่วโมงก่อนการเดินทาง Fit to fly) ใช้ยื่นเพื่อ Check-in ในวันเดินทางเท่านั้น
และขอให้ท่านติดตามข่าวสารที่เฟสบุ๊ก และเว็บไซต์สถานทูตฯ สำหรับเที่ยวบินอื่นๆ รวมถึงคำแนะนำต่างๆ ต่อไป